『天岩屋戸』の原文と読み下し文

参考url

https://kojiki.co/genbun/episode10.html


爾高天原皆暗、葦原中国悉闇。因此而常夜往

ここに高天たかまの原皆くらく、葦原中国あしはらのなかつくに悉にくらし。これによりて常夜とこよきき。


於是万神之声者、狭蠅那須満、万妖悉発

ここによろづの神のこゑは、さばへなす満ち、よろづわざはひ悉におこりき。


是以八百万神、於天安之河原、神集集而、高御産巣日神之子、思金神令思而、

ここをもちて八百万やほよろづの神、あめやす河原かはら神集かむつどつどひて、高御産巣日たかみむすひの神の子、思金おもひかねの神に思はしめて、


集常世長鳴鳥、令鳴而、取天安河之河上之天堅石、取天金山之鉄而、求鍛人天津麻羅而

常世とこよ長鳴鳥ながなきどりを集めて鳴かしめて、あめやすかは河上かはかみあめ堅石かたしはを取り、天の金山かなやままがねを取りて、鍛人天津麻羅かぬちあまつまらぎて、


科伊斯許理度売命、令作鏡。科玉祖命、令作八尺勾璁之五百津之御須麻流之珠而、

伊斯許理度売いしこりどめの命におほせて鏡を作らしめ、玉祖たまのおやの命に科せて、八尺やさか勾璁まがたま五百箇いほつ御統みすまるの珠を作らしめて、


召天児屋命、布刀玉命而、内抜天香山之真男鹿之肩抜而、取天香山之天之波波迦而、令占合麻迦那波而、天香山之五百津真賢木矣、根許士爾許士而

天児屋あめのこやねの命、布刀玉ふとだまの命をして、あめ香山かぐやま真男鹿まをしかかた内抜うちぬきに抜きて、天の香山の天の朱桜ははかを取りて、占合うらなひまかなはしめて、天の香山の五百箇いほつ真賢木まさかきこじにこじて


於上枝、取著八尺勾璁之五百津之御須麻流之玉、於中枝、取繋八尺鏡、於下枝、取垂白丹寸手、青丹寸手而

上枝ほつえに八尺の勾璁の五百箇の御統の玉を取り著け、中枝なかつえ八尺鏡やたかがみを取りけ、下枝しづえ白和幣しらにきて青和幣あをにきてを取りでて、

んじゃあ、軽く紹介するか。
オモヒカネは知恵の神だから、超頭がいい。
イシコリドメは鏡づくりが得意。
タマノヤは勾玉づくりの名人。
アメノコヤネは神事を司っていて、祝詞のりとを唱えるのが上手い。
フトダマも祭祀を任されている。


 此種種物者、布刀玉命、布刀御幣登取持而、天児屋命、布刀詔戸言祷白而、天手力男神、隠立戸掖而、天宇受売命、手次繋天香山之天之日影而、

この 種種くさぐさ の物は、布刀玉命、 太御幣ふとみてぐら と取り持ちて、天児屋命、 太詔戸ふとのりと 言祷ことほ き まを して、 天手力男あめのたぢからをの 神、戸の わき に かくり立ちて、 天宇受売あめのうずめの 命、天の香山の天の 日影ひかげ を 手次たすき に  けて、


為鬘天之真拆而、手草結天香山之小竹葉而、於天之石屋戸伏汚気踏登杼呂許志、為神懸而、掛出胸乳、裳緒忍垂於番登也。

天の 真拆まさき を かづら として、天の香山の 小竹葉ささば を 手草たぐさ に  ひて、天の 石屋戸いはやと に うけ  せて  み とどろ こし、 神懸かむがか りして、胸乳むなち をかき  で 裳緒もひも を ほと に  し  れき。


爾高天原動而、八百万神共咲

ここに高天の原 とよ みて、八百万の神 とも に わら ひき。


於是天照大御神、以為怪、細開天石屋戸而、内告者、因吾隠坐而、以為天原自闇、亦葦原中国皆闇矣、何由以、天宇受売者為楽、亦八百万神諸咲

ここに天照大御神、怪しと 以為おも ほして、天の石屋戸を細めに開きて、内より  りたまひしく、「  が こも りますによりて、天の原 おのづか ら くら く、また 葦原中国あしはらのなかつくに も皆闇けむと 以為おも ふを、 何由なにのゆゑ にか、 天宇受売あめのうずめ は あそび をし、また 八百万やほよろづ の神ももろもろ わら へる」とのりたまひき。


爾天宇受売白言、益汝命而貴神坐。故、歓喜咲

ここに天宇受売 まを ししく、「 汝命いましみこと に  して貴き神 います。 かれ 、 歓喜よろこ び わら ひ あそ ぶぞ」とまをしき。


如此言之間、天児屋命、布刀玉命、指出其鏡、示奉天照大御神之時、天照大御神、逾思奇而、稍自戸出而、臨坐之時、


かく まを す間に、天児屋命、布刀玉命、その鏡を  し いだ して、天照大御神に  せ まつ る時、天照大御神、いよいよ あや しと思ほして、 やや 戸より出でて のぞ みます時に、


其所隠立之天手力男神、取其御手引出、即布刀玉命、以尻久米縄、控度其御後方白言、従此以内、不得還入

その かく り立てりし天手力男神、その 御手みて を取りて引き いだ す即ち、布刀玉命、 しり くめ なは をその 御後方みしりへ に  き わた して まをししく、「これより内にな かへ り入りそ」とまをしき。


故、天照大御神出坐之時、高天原及葦原中国、自得照明

かれ 、天照大御神出でましし時、高天の原も葦原中国も、 おのづか ら り あか りき。


ラノベ訳

https://kojiki.co/nihonshinwa/episode09.html